<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>读书学习笔记 &#187; 方法</title>
	<atom:link href="http://changguohua.org/archives/category/methodology/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://changguohua.org</link>
	<description>学海无涯</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Jun 2009 02:30:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>疯狂的李阳</title>
		<link>http://changguohua.org/archives/crazy-stone-li.html</link>
		<comments>http://changguohua.org/archives/crazy-stone-li.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Sep 2007 04:50:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Huolong</dc:creator>
				<category><![CDATA[方法]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://changguohua.org/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[我很早就发现很多人对李阳极力推广的英语学习方法并不以为然，还有人甚至因为他的学习方法而讨厌他，觉得李阳大喊大叫的学习方法有病，跟轮子、传销差异不大。最近更是因为他让“弟子”对他下跪，以示对恩师的感谢之情，并且让女“弟子”剃光头发以“名”学好英语的志向，而惹得众人大为不满，认为他侮辱了学生的人格。 英语学习在中国有着巨大的市场，花样翻新的英语学习法、英语大师、学习工具和英语学校让人应接不暇。它们就像一阵阵的风潮，吹过一阵再来一阵新的。 就好像新的手机款式一样，等市场对某个款式的手机审美疲劳了，就有新的出来接棒，如此循环长盛不衰。而且，只要美国和中国都不倒，这股热潮永远不会消退。 对于我来说，就赶上了两股风潮，一个是扶忠汉，另外一个就是李阳。据我现在想来，曾经在台湾当过兵的扶忠汉对我最大的影响就是把我的英语学习的口音从懵懂的学校发音改成了一种美国发音。还好当时我有一本比较好的美语词典，不然要被他的方言口音的磁带训练成不知道什么样子。 时间到了1996年，在我上学的会计中专的阅览室里面，我看到了一期《英语沙龙》，里面介绍了李阳和他的学习方法。记得当时非常激动，马上就按照上 面的地址寄过去一封信，不久以后收到一份学习资料的清单。我狠了狠心，选了200多块钱的书。钱寄出后不久就收到了他的学习资料，包括录音带。 跟现在的李阳的弟子一样，我当时也受到了极大的鼓舞，除了按照他的方法“疯狂 ”练习之外，还充满信心地踏上了疯狂英语推广之旅。我不但在家乡的一所初中学校散发自制的传单，还找到曾经教过我数学、时任另外一所中学校长的初中老师， 组织起了一个班级的学生听我在讲台上讲述李阳的学习方法。对于一个曾经在课堂上回答问题张可结舌，怕羞的要死的我来说，能做出这种事情就证明我真地也着了 疯狂李阳的魔。 尽管我也为“疯狂英语”做了一些推广的事情，但从来没有跟“总部 ”发生过任何联系，基本上算是李阳学习法的热心推广者。但我推广“李阳”疯狂学习法的热情没有持续多长时间，因为我后来发现人们只不过把它当作“另外”一 种英语学习方法而已，他们学习的方法还是迫于种种需要或者身边的小环境或者积重难返等等原因跟应试的学校英语教育方法并无二致，无非就是背背单词，做做选 择题，英语写作最好的情况也就像八股文一样。后来，我抱着能拯救自己的英语就可以了的态度，对向我“讨教”如何学英语的人不再那么热心，因为我知道这些人 大都是三分钟热血而已，因为对于他们来说，学英语是一件需要“坚持”的事情，做自己根本不喜欢的事情几乎没有人能够“坚持”得长久。就我来说，我从来没有 在学习英语的过程中“痛苦”地坚持过任何东西，我觉得那是一种乐趣，一种通过另外一种语言窥视人类文明的乐趣。 如果现在有人再问我怎么学英语，一般我的做法就是把李阳列出的十个学习概念和方法的链接（为此我专门做了一个）发给他们，嘱咐其中每个方法背诵一个星期，两个月之后再来找我谈谈自己的背诵心得，结果是没有一个人后来再找过我。于是我据此认为，他们根本对李阳的方法不感冒，我也就懒得再费什么口舌，也不算我对不起他们，不愿意帮他们那个忙。 说来惭愧，从96年算起到现在也有10多年了，我的英语学得怎么样呢？离我的目标还是有很远、很远的距离。随着学习的加深，并没有觉得要学的东西就能变少了，相反却是越来越多。比如，我听的不够，读的也不够，结果就是因为没有可以模仿的样板，口语和书面表 达能力都难尽人意————我的最低目标是要达到英语为母语的人的平均水平，最高目标是要高过受大学教育的母语人群的水平，就像在中国众人皆知的大山那样 ————一般的中国人哪个会说相声？我的老实话是这样说的，但是到了我的工作中，还是得靠仅有的这一点英语的知识去养家糊口。 李阳的疯狂英语到底是个啥东西呢？我觉得。如果理解了以下几点，就不用再去买李阳的书、录音、录像资料了。这也许是我后来没有再买他的书的原因吧。 语言是要用来交流的，学它不是为了考试。学语言就是学说、学写。那怎么才能又会说又会写呢？每个上过初中英语课的人其实都知道，那就是语言大家们很早很早以前就总结出来的“听说读写”。这四个字并不是随机排列的。就跟婴儿呀呀学汉语那样，他不听大人怎么说自己拿什么说？还有就是写，没见过正确、优美的书面语，怎么知道该写什么？更别谈自己的发挥了。 那，从哪里开始呢？从眼睛和嘴巴开始。 李阳有两个方法，一是“三最口腔肌肉训练法”，即“用最大声、最清晰、最快速的办法反复操练句子或小短文直至脱口而出”。这个方法也要注意顺序，我 就亲眼见过一个哥们一大早上跟神灵附体一样阴森地站在黑暗的走廊窗户旁如同和尚念经一般快速、大声嘟囔着我怎么也听不懂的英语句子。他精神可嘉，但方法不 对。大声是基础，清晰准确地发音是正途，接下来才能是快速。 具体怎么个操练法呢？李阳的方法 是“一口气练习” 和“五大发音要点”，即“长元音双元音饱满；短元音急促；连音；略音和咬舌头”。这五点个个都是针对中国人的，比如普通话的发音基本没有什么长短原音 ————都是一般长！于是father和mother在大多数中国人的口里听不出这个a和o有什么差别。 在此基础之上，如果一个人会正确地说出的英语，他自己会听不懂吗（听力）？会不认识话里的单词吗（背单词）？会不了解里面的语法吗（语法）？这句话在考试题里出现这个人会傻眼吗（考试）？ 写作也是同样的道理，多读多看多听，知道了什么是好的、正确的、高雅的，照着模仿就是了，然后就可以自己发挥了。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>我很早就发现很多人对李阳极力推广的英语学习方法并不以为然，还有人甚至因为他的学习方法而讨厌他，觉得李阳大喊大叫的学习方法有病，跟轮子、传销差异不大。最近更是因为他让“弟子”对他<a href="http://www.nmgnews.com.cn/information/article/20070917/109986_1.html" target="_blank">下跪</a>，以示对恩师的感谢之情，并且让女“弟子”<a href="http://news.163.com/07/0913/08/3O8OB03C00011229.html" target="_blank">剃光</a>头发以“名”学好英语的志向，而惹得众人<a href="http://www.bullog.cn/blogs/rosu/archives/101344.aspx" target="_blank">大为不满</a>，认为他侮辱了学生的人格。</p>
<p>英语学习在中国有着巨大的市场，花样翻新的英语学习法、英语大师、学习工具和英语学校让人应接不暇。它们就像一阵阵的风潮，吹过一阵再来一阵新的。 就好像新的手机款式一样，等市场对某个款式的手机审美疲劳了，就有新的出来接棒，如此循环长盛不衰。而且，只要美国和中国都不倒，这股热潮永远不会消退。</p>
<p>对于我来说，就赶上了两股风潮，一个是<a href="http://www.google.cn/search?aq=t&amp;oq=fuzhonghan&amp;complete=1&amp;hl=zh-CN&amp;inlang=zh-CN&amp;newwindow=1&amp;q=%E6%89%B6%E5%BF%A0%E6%B1%89&amp;meta=" target="_blank">扶忠汉</a>，另外一个就是李阳。据我现在想来，曾经在台湾当过兵的扶忠汉对我最大的影响就是把我的英语学习的口音从懵懂的学校发音改成了一种美国发音。还好当时我有一本比较好的美语词典，不然要被他的方言口音的磁带训练成不知道什么样子。</p>
<p>时间到了1996年，在我上学的会计中专的阅览室里面，我看到了一期《英语沙龙》，里面介绍了李阳和他的学习方法。记得当时非常激动，马上就按照上 面的地址寄过去一封信，不久以后收到一份学习资料的清单。我狠了狠心，选了200多块钱的书。钱寄出后不久就收到了他的学习资料，包括录音带。</p>
<p>跟现在的李阳的弟子一样，我当时也受到了极大的鼓舞，除了按照他的方法“疯狂 ”练习之外，还充满信心地踏上了疯狂英语推广之旅。我不但在家乡的一所初中学校散发自制的传单，还找到曾经教过我数学、时任另外一所中学校长的初中老师， 组织起了一个班级的学生听我在讲台上讲述李阳的学习方法。对于一个曾经在课堂上回答问题张可结舌，怕羞的要死的我来说，能做出这种事情就证明我真地也着了 疯狂李阳的魔。</p>
<p>尽管我也为“疯狂英语”做了一些推广的事情，但从来没有跟“总部 ”发生过任何联系，基本上算是李阳学习法的热心推广者。但我推广“李阳”疯狂学习法的热情没有持续多长时间，因为我后来发现人们只不过把它当作“另外”一 种英语学习方法而已，他们学习的方法还是迫于种种需要或者身边的小环境或者积重难返等等原因跟应试的学校英语教育方法并无二致，无非就是背背单词，做做选 择题，英语写作最好的情况也就像八股文一样。后来，我抱着能拯救自己的英语就可以了的态度，对向我“讨教”如何学英语的人不再那么热心，因为我知道这些人 大都是三分钟热血而已，因为对于他们来说，学英语是一件需要“坚持”的事情，做自己根本不喜欢的事情几乎没有人能够“坚持”得长久。就我来说，我从来没有 在学习英语的过程中“痛苦”地坚持过任何东西，我觉得那是一种乐趣，一种通过另外一种语言窥视人类文明的乐趣。</p>
<p>如果现在有人再问我怎么学英语，一般我的做法就是把李阳列出的十个学习概念和方法的<a href="http://changguohua.com/archives/50.html" target="_blank">链接</a>（为此我专门做了一个）发给他们，嘱咐其中每个方法背诵一个星期，两个月之后再来找我谈谈自己的背诵心得，结果是没有一个人后来再找过我。于是我据此认为，他们根本对李阳的方法不感冒，我也就懒得再费什么口舌，也不算我对不起他们，不愿意帮他们那个忙。</p>
<p>说来惭愧，从96年算起到现在也有10多年了，我的英语学得怎么样呢？离我的目标还是有很远、很远的距离。随着学习的加深，并没有觉得要学的东西就能变少了，相反却是越来越多。比如，我听的不够，读的也不够，结果就是因为没有可以模仿的样板，口语和<a href="http://changguohua.com/e">书面</a>表 达能力都难尽人意————我的最低目标是要达到英语为母语的人的平均水平，最高目标是要高过受大学教育的母语人群的水平，就像在中国众人皆知的大山那样 ————一般的中国人哪个会说相声？我的老实话是这样说的，但是到了我的工作中，还是得靠仅有的这一点英语的知识去养家糊口。</p>
<p>李阳的疯狂英语到底是个啥东西呢？我觉得。如果理解了以下几点，就不用再去买李阳的书、录音、录像资料了。这也许是我后来没有再买他的书的原因吧。</p>
<p>语言是要用来交流的，学它不是为了考试。学语言就是学说、学写。那怎么才能又会说又会写呢？每个上过初中英语课的人其实都知道，那就是语言大家们很早很早以前就总结出来的“<a href="http://changguohua.com/archives/211.html" target="_blank">听说读写</a>”。这四个字并不是随机排列的。就跟婴儿呀呀学汉语那样，他不听大人怎么说自己拿什么说？还有就是写，没见过正确、优美的书面语，怎么知道该写什么？更别谈自己的发挥了。</p>
<p>那，从哪里开始呢？从眼睛和嘴巴开始。</p>
<p>李阳有两个方法，一是“三最口腔肌肉训练法”，即“用最大声、最清晰、最快速的办法反复操练句子或小短文直至脱口而出”。这个方法也要注意顺序，我 就亲眼见过一个哥们一大早上跟神灵附体一样阴森地站在黑暗的走廊窗户旁如同和尚念经一般快速、大声嘟囔着我怎么也听不懂的英语句子。他精神可嘉，但方法不 对。大声是基础，清晰准确地发音是正途，接下来才能是快速。</p>
<p>具体怎么个<a href="http://changguohua.com/archives/50.html">操练法</a>呢？李阳的方法 是“一口气练习” 和“五大发音要点”，即“长元音双元音饱满；短元音急促；连音；略音和咬舌头”。这五点个个都是针对中国人的，比如普通话的发音基本没有什么长短原音 ————都是一般长！于是father和mother在大多数中国人的口里听不出这个a和o有什么差别。</p>
<p>在此基础之上，如果一个人会正确地说出的英语，他自己会听不懂吗（听力）？会不认识话里的单词吗（背单词）？会不了解里面的语法吗（语法）？这句话在考试题里出现这个人会傻眼吗（考试）？</p>
<p>写作也是同样的道理，多读多看多听，知道了什么是好的、正确的、高雅的，照着模仿就是了，然后就可以自己发挥了。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://changguohua.org/archives/crazy-stone-li.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>学好英语的秘诀：四字真言</title>
		<link>http://changguohua.org/archives/tips-for-learn-good-english.html</link>
		<comments>http://changguohua.org/archives/tips-for-learn-good-english.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Jul 2007 07:28:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Huolong</dc:creator>
				<category><![CDATA[方法]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://changguohua.org/archives/tips-for-learn-good-english.html</guid>
		<description><![CDATA[实际上本文的题目应该是：学好外语的秘诀。可是，我觉得，要谈的其实是英语，需要更具体一点，就权且用这个题目。实际上，这个”四字真言”我觉得也适用于其他外语的学习。 学好外语的秘诀是什么？书店可以给出至少一书架的答案，外语培训机构也可以给出价值从100元到10万元不等的解决方案。 实际上，学好外语的秘诀在义务教育阶段的学校里我们一开始学习外语的时候老师就已经告诉我们了。 这个秘密可以用故弄玄虚的”四字真言”来增加神秘色彩。其实这四个字就是”听说读写”。每个学过外语的人都不会对这四个字感到陌生吧。但是，似乎并不是每个人都能深刻理解这四个字所传达的终极含义。 从回忆我们开始汉语的儿时开始谈。 首先自然是从听开始。不听大人们说，我们就没有学习的样板。如果汉语怎么说的连听都没听过，我们怎么能说得好呢？所以，我，还有有兴趣读这篇短文的你，下次再自责自己口语不是很好的时候，问一下自己：”你知道英语是怎么说的吗？你到底知不知道要表达某个意思的时候，英语是怎么说的？”如果这些我们都知道，还有什么问题？知道怎么说的自己学着说不就完了！如果不知道，我们不会说就对了。 光会听会说汉语就完了吗？自然不是，那样岂不是跟文盲一样了。会听会说的下一步就是会读会写，这是所谓的”读书认字”。语文课本里那么多的文章，都是历久弥新留存于世的经典中的经典。让我们读这些文章，不是读着玩。那些都是我们要模仿的对象。只有自己积累了一定的厚度才有资格自己去写，开始的时候只能模仿。这就是所谓的”厚积薄发”吧？英语何尝不是如此呢？ 但我们中国学生（也包括曾经是学生的老师）的传统似乎是”哑巴聋子英语”，号称”读写”比”听说”好得多、强得多。 我个人觉得这是屁话。就好像人的身体健康，语言能力也是一个整体，它健康与否的一个关键性的指标都出大毛病了（“你会不会听？会不会说？”————“不好意思，听说都不太好。”），它的另外一部分（读写）能安枕无忧？别骗自己了。听说读写之间，绝对是相互关联、”一损俱损、一荣俱荣”的关系。一个方面比较强自然能对其他方面带来好处，但是同样的，任何一个方面不足都会拖其他方面的后腿。实际上，这里可以用著名的”木桶理论”来描述一个人的英语”健康程度”–它取决于那个最短的板。就是说，不是听说读写来个平均值就是英语能力的值了，而是最差的那个方面（对中国学生来说就是听说）就代表了我们英语水准的现状。不用怀疑，也不用狡辩：我们的英语千真万确地跟听说能力一样的差。 现在回到怎么写好英语的问题。其实答案在本文讨论上一个问题的时候就已经有了。– “我，还有有兴趣读这篇短文的你，下次再自责自己写得不是很好的时候，问一下自己：’你知道英语是怎么写的吗？你到底知不知道要表达某个意思的时候，英语是怎么写的？’如果这些我们都知道，还有什么问题？知道怎么写的自己学着写不就完了！如果不知道，我们不会写就对了。” —————————————- BBC Radio 4: http://www.bbc.co.uk/radio4/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>实际上本文的题目应该是：学好外语的秘诀。可是，我觉得，要谈的其实是英语，需要更具体一点，就权且用这个题目。实际上，这个”四字真言”我觉得也适用于其他外语的学习。</p>
<p>学好外语的秘诀是什么？书店可以给出至少一书架的答案，外语培训机构也可以给出价值从100元到10万元不等的解决方案。</p>
<p>实际上，学好外语的秘诀在义务教育阶段的学校里我们一开始学习外语的时候老师就已经告诉我们了。</p>
<p>这个秘密可以用故弄玄虚的”四字真言”来增加神秘色彩。其实这四个字就是”听说读写”。每个学过外语的人都不会对这四个字感到陌生吧。但是，似乎并不是每个人都能深刻理解这四个字所传达的终极含义。</p>
<p>从回忆我们开始汉语的儿时开始谈。</p>
<p>首先自然是<strong>从听开始</strong>。不听大人们说，我们就没有学习的样板。如果汉语怎么说的连听都没听过，我们怎么能说得好呢？所以，我，还有有兴趣读这篇短文的你，下次再自责自己口语不是很好的时候，问一下自己：”你知道英语是<strong>怎么说</strong>的吗？你到底知不知道要表达某个意思的时候，英语是<strong>怎么说</strong>的？”如果这些我们都知道，还有什么问题？知道怎么说的自己学着说不就完了！如果不知道，我们不会说就对了。</p>
<p>光会听会说汉语就完了吗？自然不是，那样岂不是跟文盲一样了。会听会说的下一步就是会读会写，这是所谓的”读书认字”。语文课本里那么多的文章，都是历久弥新留存于世的经典中的经典。让我们读这些文章，不是读着玩。那些都是我们要模仿的对象。只有自己积累了一定的厚度才<strong>有资格</strong>自己去写，开始的时候只能模仿。这就是所谓的”厚积薄发”吧？英语何尝不是如此呢？</p>
<p>但我们中国学生（也包括曾经是学生的老师）的传统似乎是”哑巴聋子英语”，号称”读写”比”听说”好得多、强得多。</p>
<p>我个人觉得这是屁话。就好像人的身体健康，语言能力也是一个整体，它健康与否的一个关键性的指标都出大毛病了（<strong>“你会不会听？会不会说？”————“不好意思，听说都不太好。”</strong>），它的另外一部分（读写）能安枕无忧？别骗自己了。听说读写之间，绝对是相互关联、”一损俱损、一荣俱荣”的关系。一个方面比较强自然能对其他方面带来好处，但是同样的，任何一个方面不足都会拖其他方面的后腿。实际上，这里可以用著名的”木桶理论”来描述一个人的英语”健康程度”–它取决于那个最短的板。就是说，不是听说读写来个平均值就是英语能力的值了，而是最差的那个方面（对中国学生来说就是听说）就代表了我们英语水准的现状。<strong>不用怀疑，也不用狡辩：我们的英语千真万确地跟听说能力一样的差。</strong></p>
<p>现在回到怎么<strong>写好英语</strong>的问题。其实答案在本文讨论上一个问题的时候就已经有了。–</p>
<p>“我，还有有兴趣读这篇短文的你，下次再自责自己写得不是很好的时候，问一下自己：’你知道英语是<strong>怎么写</strong>的吗？你到底知不知道要表达某个意思的时候，英语是<strong>怎么写</strong>的？’如果这些我们都知道，还有什么问题？知道怎么写的自己学着写不就完了！如果不知道，我们不会写就对了。”    <br />—————————————-</p>
<p>BBC Radio 4: <a href="http://www.bbc.co.uk/radio4/">http://www.bbc.co.uk/radio4/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://changguohua.org/archives/tips-for-learn-good-english.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>说翻译——中国式英语和欧化汉语</title>
		<link>http://changguohua.org/archives/chinese-english-and-europeanized-chinese.html</link>
		<comments>http://changguohua.org/archives/chinese-english-and-europeanized-chinese.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Apr 2007 07:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Huolong</dc:creator>
				<category><![CDATA[方法]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://changguohua.org/archives/%e8%af%b4%e7%bf%bb%e8%af%91%e4%b8%ad%e5%9b%bd%e5%bc%8f%e8%8b%b1%e8%af%ad%e5%92%8c%e6%ac%a7%e5%8c%96%e6%b1%89%e8%af%ad.html</guid>
		<description><![CDATA[狭义的中国式英语大概是指中国的道路、各种营业场所、媒体等等各种场合中出现的看似英语字母其实并不是“英语”的文字。这类中国式英语大都是劣质翻译的产物。广义一点的中国式英语，也许还能有一点正面的色彩，大概可以包括所有具有中国特色的“好”英语。中国的事情用英语说，中国特色似乎是免不了的了。 狭义“中国式英语”普及的深度和广度似乎已经超出了一般人的想像。我的观察结果是，在中国的出版物中，如果同时出现中文和英文，英文正确无误的情况非常少见。出版物尚且如此，其他场合出现的中文附带的英译更是可想而知了。如今已经平等开放了的中国，张开臂膀迎接海外来客，他们带回国的除了对这个巨变之中的 “中央之国”的惊愕，还有对这片土地一大奇景“Chinglish”的嫣然1。汉语欧化，据说从五四运动开始，就已经成为了一种潮流。伴随新时代应运而生的那批青年人要把一切都跟过去划清界限，中国语文自然是不能例外的。其中一个典型人物就是大名鼎鼎的鲁迅，他的文章读起来别有风味，疙疙瘩瘩，还能间或瞧见和制汉字的影子（比如《记念刘和珍君》一文题目中“记念”二字）。2 其实这只是汉语言发展变化中一个历史阶段而已，后来的中国文人用自己的辛勤劳动把汉语言的书面语发展成现在这个样子——现在的书面语到底是什么样子，用一本书也说不清楚。 汉族人几千年走过来，血统其实已经变得十分复杂。据说比较纯粹的汉族人是现在被称为“客家人”的独特群体。这样看来，唯独要求汉语保持“纯粹”是十分没有道理的，而且也不符合“事物始终是在发展变化的”这一马克思辩证唯物主义真理。但是，这也绝对不是“欧化”为害汉语的理论根据。 东方奇景“中国式英语”和为害一方的“欧化汉语”的作恶者就是我们这些“翻译”。 在翻译当中，如果不是有政治、法律、场合等方面特别的要求的话，最理想的状态是：用目标阅读人群的写作和阅读习惯去重写要翻译的内容。此乃翻译实为重写之意。 这对翻译人员来说是极高的要求，不但需要翻译人员精通源语言和目标语言本身以及背后的文化、政治、经济和历史等等各个方面的背景知识，而且如果涉及到各科专业，虽然有人会体贴翻译人员并不是这行真正的专家，但还是会要求翻译人员对相关的专业相当地了解。 学海无涯：翻译路上生命不熄，学习不止。至少别残害我们的汉语。 —————— 1甲：如今已经平等开放了的中国，张开臂膀迎接海外来客，他们带回国的除了对这个巨变之中的“中央之国”的惊愕，还有对这片土地一大奇景“Chinglish”的嫣然。【这句话滥用名词，典型的欧化汉语】 乙：如今，中国以平等、开放的姿态，张开臂膀迎接来世界各地的朋友。这些人来到中国，看到了“中央之国”近30年里所发生的巨变，这让他们感到惊愕；同时，不知所云的奇景“Chinglish”也让他们无可奈何，乃至嫣然而笑，感受到了另一番别样的东方滋味。【这也许更接近口语】 2虽然根据现在文法规则，他的作品不合规矩的地方太多，但是一代又一代的中国学生还是在前赴后继钻研不止。力捧鲁迅可能与政治有关。虽然鲁迅在当时代表的不过是中国各种不同声音中的一种，但他的作品跟中国共产党当时的意识形态相一致，得到了共产党人的推崇，而且大有把鲁迅纳入自己阵营的意思，于是现在的学生甚至不是学生多年的人都误认为鲁迅的声音是那时的主流，实际非也。 —————— 推荐阅读： 1. 搶救台灣中文 2. 有关「欧化中文」 3. 認識歐化詞法對中文的影響 如果访问上面的网址有问题，请参考《一键突破GFW封锁:Tor+TorButton》 。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>狭义的中国式英语大概是指中国的道路、各种营业场所、媒体等等各种场合中出现的看似英语字母其实并不是“英语”的文字。这类中国式英语大都是劣质翻译的产物。广义一点的中国式英语，也许还能有一点正面的色彩，大概可以包括所有具有中国特色的“好”英语。中国的事情用英语说，中国特色似乎是免不了的了。</p>
<p>狭义“中国式英语”普及的深度和广度似乎已经超出了一般人的想像。我的观察结果是，在中国的出版物中，如果同时出现中文和英文，英文正确无误的情况非常少见。出版物尚且如此，其他场合出现的中文附带的英译更是可想而知了。如今已经平等开放了的中国，张开臂膀迎接海外来客，他们带回国的除了对这个巨变之中的 “中央之国”的惊愕，还有对这片土地一大奇景“Chinglish”的嫣然<sup>1</sup>。汉语欧化，据说从五四运动开始，就已经成为了一种潮流。伴随新时代应运而生的那批青年人要把一切都跟过去划清界限，中国语文自然是不能例外的。其中一个典型人物就是大名鼎鼎的鲁迅，他的文章读起来别有风味，疙疙瘩瘩，还能间或瞧见和制汉字的影子（比如《记念刘和珍君》一文题目中“记念”二字）。<sup>2</sup> 其实这只是汉语言发展变化中一个历史阶段而已，后来的中国文人用自己的辛勤劳动把汉语言的书面语发展成现在这个样子——现在的书面语到底是什么样子，用一本书也说不清楚。</p>
<p>汉族人几千年走过来，血统其实已经变得十分复杂。据说比较纯粹的汉族人是现在被称为“客家人”的独特群体。这样看来，唯独要求汉语保持“纯粹”是十分没有道理的，而且也不符合“事物始终是在发展变化的”这一马克思辩证唯物主义真理。但是，这也绝对不是“欧化”为害汉语的理论根据。</p>
<p>东方奇景“中国式英语”和为害一方的“欧化汉语”的作恶者就是我们这些“翻译”。</p>
<p>在翻译当中，如果不是有政治、法律、场合等方面特别的要求的话，最理想的状态是：用目标阅读人群的写作和阅读习惯去重写要翻译的内容。此乃翻译实为重写之意。</p>
<p>这对翻译人员来说是极高的要求，不但需要翻译人员精通源语言和目标语言本身以及背后的文化、政治、经济和历史等等各个方面的背景知识，而且如果涉及到各科专业，虽然有人会体贴翻译人员并不是这行真正的专家，但还是会要求翻译人员对相关的专业相当地了解。</p>
<p>学海无涯：翻译路上生命不熄，学习不止。至少别残害我们的汉语。<br />
——————</p>
<p><sup>1</sup>甲：如今已经平等开放了的中国，张开臂膀迎接海外来客，他们带回国的除了对这个巨变之中的“中央之国”的惊愕，还有对这片土地一大奇景“Chinglish”的嫣然。【这句话滥用名词，典型的欧化汉语】</p>
<p>乙：如今，中国以平等、开放的姿态，张开臂膀迎接来世界各地的朋友。这些人来到中国，看到了“中央之国”近30年里所发生的巨变，这让他们感到惊愕；同时，不知所云的奇景“Chinglish”也让他们无可奈何，乃至嫣然而笑，感受到了另一番别样的东方滋味。【这也许更接近口语】</p>
<p><sup>2</sup>虽然根据现在文法规则，他的作品不合规矩的地方太多，但是一代又一代的中国学生还是在前赴后继钻研不止。力捧鲁迅可能与政治有关。虽然鲁迅在当时代表的不过是中国各种不同声音中的一种，但他的作品跟中国共产党<strong>当时</strong>的意识形态相一致，得到了共产党人的推崇，而且大有把鲁迅纳入自己阵营的意思，于是现在的学生甚至不是学生多年的人都误认为鲁迅的声音是那时的主流，实际非也。</p>
<p>——————</p>
<p>推荐阅读：</p>
<p>1. <a href="http://sctnet.edu.tw/knowledge/view.php?serial=318%20&amp;%20class=">搶救台灣中文</a><br />
2. <a href="http://myfreshnet.com/GB/forum/page.asp?page=100000924&amp;forum=complain">有关「欧化中文」</a><br />
3. <a href="http://www.cmi.hku.hk/Chinese/chinese06/content/index.html">認識歐化詞法對中文的影響</a></p>
<p>如果访问上面的网址有问题，请参考<a href="http://changguohua.com/archives/160.html">《一键突破GFW封锁:Tor+TorButton》</a> 。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://changguohua.org/archives/chinese-english-and-europeanized-chinese.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How did I start learning English?</title>
		<link>http://changguohua.org/archives/how-did-i-start-learning-english.html</link>
		<comments>http://changguohua.org/archives/how-did-i-start-learning-english.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Sep 2003 07:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Huolong</dc:creator>
				<category><![CDATA[方法]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://changguohua.org/archives/how-did-i-start-learning-english.html</guid>
		<description><![CDATA[转自：李阳・克立兹国际英语口语推广工作室 如果你想学会英语，请阅读下面的内容，您采取行动就会改变您的英语道路。 ———————————————————————— 李阳—一个成功的传奇，一个给人无限奋斗力量的榜样!!! 我的誓言：我从今天开始疯狂！ 李阳・克立兹国际英语口语推广工作室 向全国亿万英语学习者公布李阳・克立兹七十二六突破方法精华 疯狂的信念:——今天的我和昨天的不一样！ 口语面前，人人平等！只要今天开始疯狂，明天照样创造辉煌！ 一年的零碎时间足以攻克一门外语！ 我为自已基础差、没有语言天赋和健忘而感到自豪！ Hi, this is Li Yang. I graduated from Lanzhou University and majored in Mechanical engineering, I was once a poor student of English, and it was my biggest headache and troublemaker. I got sick and tired of learning boring grammar rules and lifeless words, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>转自：李阳・克立兹国际英语口语推广工作室</p>
<p>如果你想学会英语，请阅读下面的内容，您采取行动就会改变您的英语道路。</p>
<p>————————————————————————</p>
<p>李阳—一个成功的传奇，一个给人无限奋斗力量的榜样!!!   <br />我的誓言：我从今天开始疯狂！    <br />李阳・克立兹国际英语口语推广工作室    <br />向全国亿万英语学习者公布李阳・克立兹七十二六突破方法精华</p>
<p>疯狂的信念:——今天的我和昨天的不一样！   <br />口语面前，人人平等！只要今天开始疯狂，明天照样创造辉煌！    <br />一年的零碎时间足以攻克一门外语！    <br />我为自已基础差、没有语言天赋和健忘而感到自豪！</p>
<p>Hi, this is Li Yang. I graduated from Lanzhou University and majored in Mechanical engineering, I was once a poor student of English, and it was my biggest headache and troublemaker. I got sick and tired of learning boring grammar rules and lifeless words, But through hard work in practicing speaking English and breaking away from the traditional grammar games, I found myself a totally different and exciting new world. Not only did I pass Band 4 and Band 6 College English exams very easily with high marks, but more importantly, I began to use English.</p>
<p>Finally, I developed a new Language Cracking System myself, I began to teach German not long after I started to learn this terribly difficult language in my own way. It was a miracle but I made it. To speak good English, I think one year of study should be enough for any diligent and intelligent person. I’d like to share my learning techniques with you, and I will be very glad to answer your letters and be your friend. For further information, please write to:510010 P.O.Box 511 Guangzhou.</p>
<p>我们的希望:脱口而出这些方法,就象是自已发明的一样,不但用这个方法突破英语,而且鼓励更多的人攻克英语!努力实现”帮助别人、提高自己、超越自我、共创辉煌。</p>
<p>第一焦点：句子就是一切！句子就是财富！</p>
<p>克立兹提倡的英语学习单位是句子，句子简单明确，容易掌握，并马上可以用于交流！感觉棒极了！味道好极了！</p>
<p>可悲的现实：从初中学英语到现在，辛辛苦苦学习了上百课精读，但结局如何？大家心里最清楚：学精读、分析课文的时候清清楚楚,充满成就感，好象是学到了很多知识、很多单词、很多语法、很多”语言点”，但在实际应用的时候却模模糊糊，似是而非，几乎说不出几个正确的句子！几乎全部还给了课本！</p>
<p>强烈的呼吁：学习精读的时候，一定要把课文中实用的句子总结出来，并脱口而出！这才是真正的学习语言！ 冲天的信心：学习英语没有什么了不起！你的征服对象不过是一句话，最多也就是一、两条语法，十来个单词！任何人都可以学好英语！</p>
<p>疯狂的成就：从小学四年级开始学英文，如果每天脱口而出五句话，到上初中时，就已经可以脱口而出五千五百多句话，举一反三就可以拥有近两万个实用句子，两万笔英语财富，早已达成自由交流的境界！一个初一学生的英语能力将远远超过一个大学生，因为绝大多数苦读十年的人只会说：My English is poor!</p>
<p>1、 A: How are you doing?（最地道的打招呼用语）B:I’m doing great.   <br />2、 I hope you’re enjoying your stay here.    <br />3、 You have my word.（向你保证）    <br />4、 I think exactly the same way.    <br />5、 Tell me all about your troubles.    <br />6、 It is never too late to learn.    <br />7、 Nothing down, nothing up.    <br />8、 To get ahead(出人头地)you’ll have to work long hours and take short vacations.    <br />（多流汗，少享受）    <br />9、 No sweet without sweat.    <br />10、 He who makes no mistakes, makes nothing(不犯错，将一事无成)    <br />11、 I’ve heard so much about you(久仰大名！)    <br />12、 He’s been out of a job for months.（他已经失业好几个月了。）    <br />13、 Would you care for a cup of coffee?（要不要来杯咖啡？）    <br />14、 My intentions were good.（我是好意的。）(美国电影常用)    <br />15、 Would you mind if I took a day off?（我请一天假可以吗？）    <br />16、 There were 15 votes in favor of my suggestion, and 23 against.    <br />（十五票赞成，二十三票反对。）（超级实用精品句）    <br />17、 It was not as good as I had expected. （那不如我想象的好）    <br />再来一个漂亮的六星级句子（比最高星级酒店还高级）    <br />18、 You’d have more chance of catching the train if you took a bus to the station instead of    <br />walking.(如果你不是步行而是乘公共汽车的话，那你就比较有可能赶上火车)</p>
<p>第二焦点：三最口腔肌肉训练法！</p>
<p>学习外语就是训练口腔肌肉，使之轻松地发出陌生的外国声音，变以成灵活的国际肌肉；学习外语就是苦练脱口而出！只有这样才是真正地拥有语言！克立兹独创的”三最”口腔肌肉训练法将复杂、冷酷的外语学习变成了简单刺激的游戏！</p>
<p>作法：用最大声、最清晰、最快速的办法反复操练句子或小短文直至脱口而出。每次记录时间，争取打破上次成绩，也可互相比赛。</p>
<p>English has become an international language. Wherever you go , English is always commonly used. It is convenient to know the language.   <br />（李阳・克立兹三最口腔肌肉训练记录为：4秒）</p>
<p>第三焦点：一口气训练法！</p>
<p>这个方法主要训练你说英语的底气。做法很简单，你只需要深呼吸，然后在一口气里尽量多读。经过一段时间的训练，原来需要换几次气的短文，一口气就能轻松读完！</p>
<p>第四焦点：五大发音要点！</p>
<p>李阳・克立兹将复杂的语音规则总结成五大发音要点，使一般人都能迅速掌握。它们是：长元音双元音饱满；短元音急促；连音；略音和咬舌头。</p>
<p>下面举几个例子：   <br />1、 I don’t-know what-to do.（两个辅音连接，只读后一个）    <br />2、 I’m working on-it.（连音）    <br />3、 Ask-Bob-to sit-behind-me.（略音）    <br />4、Mike likes to write by the nice bright light at night(元音极其饱满)    <br />5、 A：What are you planning to do? B: I’m hoping to go to China.    <br />6、 Neither father nor mother likes this weather.（咬五次舌头）</p>
<p>第五焦点：口语实破语法！</p>
<p>语法是中国人最头疼的一个问题。李阳・克立兹的解决办法是：一句话突破一条语法！英语中难的语法不过几十条，也就是说，只需要脱口而出几十句话就可以基本上掌握英语语法的精华，而且能脱口而出，活学活用，举一反三！没有用的语法暂时不要学，系统全面地学习语法只会系统全面地忘记，而且非常辛苦，因为人脑不是电脑。 1、 if she could help you ,she would help you.（如果她能帮你，她一定会的）   <br />2、 John stopped studying. =John is not going to study anymore.    <br />3、 John stopped to study. =John stopped doing sth. In order to study.    <br />4、 I have just finished my work.（表示刚刚完成的动作）    <br />5、 He has gone to America.（他去了美国。）（表示结果持续至今）    <br />6、 He has been to America.（他曾去过美国。）（至示曾经有过的经验）    <br />7、 He has lived here for a year.（表示持续到现在的行为）    <br />8、 I enjoyed the movie very much. I wish I had read the book from which it was made.    <br />（电影不错，我希望我读过原著）（选自国外权威考试）    <br />语法：wish+主语+过去完成时=愿望之事在wish以前发生。</p>
<p>特别提醒：一定要用地道关用的句子来学习语法，这亲学习才能和语法建立深厚的感情，才能充满交流的渴望，   <br />才能一鸣惊人！</p>
<p>1、 I sometimes stay up till midnight.(一般现在时)   <br />2、 She’s always helping people.(现在进行时)    <br />3、 He is going to change his job.（一般将来时）</p>
<p>第六焦点：口语突破单词！</p>
<p>坚决反对孤立地记忆单词！克立兹倡导用实用的句子记忆单词，只有这样才有意义，才能真正地建立感情，地久天长！请记住：人是用句子进行交流的！</p>
<p>1、 I assure you of its quality.（我向你保证它的品质。）   <br />2、 The President is going to address(发表演讲)the nation on television this evening.    <br />（总统今晚将向全国发表电视讲话。）    <br />3、 You can forget that! You don’t stand a chance of getting the job.    <br />*stand a chance =have a chance 有机会；有可能；有希望</p>
<p>第七焦点：口语突破听力！</p>
<p>你一定能听懂你能说出的东西！你只管去大量地练习说，只要发音纯正、用法地道，你的听力自然突破！而且采用的是超级三最法。比外国人说得还快，难道还怕听不懂吗？</p>
<p>1、 If only our team had scored one more point.(要是我们队多得一分就好了。)   <br />2、 She began playing the violin when she was nine.    <br />3、 Nobody likes grapes more than I do.（我最喜欢葡萄）    <br />4、 The outdoor concert was called off due to the weather.(户外音乐会由于天气之故而被取消。)    <br />5、 Ann prefers cold weather to hot weather.    <br />6、 I was so angry that I could hardly speak.(气得说不出话来)</p>
<p>第八焦点：口语突破考试！</p>
<p>把考试题总结成口语，用三最法脱口而出！你肯定会快速成为考试高手。更重要的是：你获得了真正的英语交流能力。这才是祖国改革开放和经济建设最迫切需要的能力。这是一个”一举数得”、”利国利民”的方法。</p>
<p>1、 You were late again this morning. I think you had better (start being)on time.   <br />(你早晨又迟到了，我想你最好开始守时。)（托福）    <br />2、 I left very early last night, but I wish I (hadn’t left) so early.    <br />（我离开得非常早，我希望我没有离开这么早）    <br />3、 He insisted that we all (be) in his office at one o’clock.    <br />（他要求大家一点到他的办公室）（虚拟语气）（大学英语四级）    <br />4、 I gave her (my) address and she gave me (hers)(九六广州初中会考)    <br />5、 (What) we can’t get seems better than (what) we have.(九六全国高考)</p>
<p>第九焦点：学一句算一句，说一句顶十句！</p>
<p>学一句就要一丝不苟地脱口而出一句，不懂只是一次不懂，糊涂只是一次糊涂！不再做学了忘、忘了学的无聊游戏！而且说一句就要字正腔圆，不是外国人而胜似外国人！气势压人，高人一等！说一句顶十句！而不是说了十句，别人还把你当初学者！   <br />1、 How long have you been studying English?(你学英语多久了)    <br />（这个最基本的句子几乎没人能脱口而出）    <br />2、 Happiness in my work is most important to me.(工作中开心最重要)    <br />3、 I’m afraid I won’t be able to come.(我恐怕不能来)    <br />4、 I’m feeling under the weather.(我觉得不舒服)    <br />5、 I see your point, but I still can’t agree with you.(我懂你的意思，但我仍然不能同意你)</p>
<p>第十焦点：一年的零碎时间足以攻克英语！</p>
<p>大量地制作小纸条，这样可以语言环境随时身携带，可以反复剌激大脑，增强记忆，可以充分利用零碎时间，可以有效控制懒惰。一天轻轻松松脱口而出十句话，一年零零碎碎却真真正正攻克英语，英语变成了你的业余爱好。   <br />1、I don’t think your plan will work(=succeed).(我想你的计划行不通。)    <br />2、Great minds think alike。(英雄所见略同/不谋而合。)    <br />3、He always keeps his words.(他总是信守诺言。)    <br />4、I appreciate your helping me.(感谢你的帮助)    <br />5、What do you do for relaxation?(你做什么消遗？)    <br />6、It is a mistake to trust him,(信任他是个错误)    <br />7、It makes no difference.(那没关/无所谓)    <br />8、You can count on us.(你可以信赖我们。)    <br />9、Don’t take it seriously.(不要当真)    <br />10、The way you look at it seems to be quite different from the way I look at it.(你的看法和我的似乎大不相同。)（王牌精品句）</p>
<p>最后还要送给大学几句话：</p>
<p>不要抱怨自已基础不好，不要害怕自己只是个初学者！什么叫基础好？学了十年英语还是聋子哑巴，学了十年语法还糊里糊涂，这种基础又有什么用？也不要抱怨自己记忆力差或没有语言天赋，只要你能讲中文，你就一定能地道英语脱口而出！</p>
<p>现在最重要的是：立刻实施！创造奇迹！一鸣惊人！   <br />让我们一起实现一个疯狂理想：这是我最后一次下决心征服英文！</p>
<p>***李阳将继续为各大中专院校、中小学、企事业单位和公司提供义务英语突破法讲座及详尽资料，请各单位尽早预约。</p>
<p>返璞归真，苦练基本功！   <br />Just do it!    <br />克立兹成功人生的真谛，必须随时随地脱口而出    <br />Many people put off until tomorrow what they can do today. They always look for excuses to postpone doing something. In the end, it never gets done. If we leave things undone, we will eventually worry, This will then cause unnecessary stress. Therefore, if you have this bad habit, it’s best to get rid of it and do things as soon as possible.    <br />（李阳・克立兹三最口腔肌肉训练记录为：13秒）</p>
<p>李阳・克立兹向全世界宣布：</p>
<p>要想找最好的英文老师和人生激励导师吗？请来中国！   <br />我为我是一个中国人而感到无比自豪！</p>
<p>*我们的信念*</p>
<p>提高全民英语水平，为改革开放服务，让三亿中国人说流利的英文！那将是多么伟大的一项事业！那将让世界多么震惊！在全球传播中文向世界展示中国为迎接中国和中国人世纪的到来而努力奋斗！</p>
<p>我们中国人是口语大师、语法专家和考试高手!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://changguohua.org/archives/how-did-i-start-learning-english.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
